Dneska si připadám opravdu unaveně. Může za to jedna kniha, kterou musím přečíst na předmět Úvod do interpretace kultury. Kniha se jmenuje Dolda principer, což znamená zhruba skryté principy. Nutno říct, že všechny principy, které se snaží kniha objasnit, jsou mi ještě zcela skryty. Nicméně jsem se odvážně pustila do první kapitoly. S vypětím všech sil jsem přečetla 7 stran. Moje práce vypadá takhle: přečtu to ve švédštině, švédské slovo přeložím ve švédsko-anglickém slovníku, vyberu si anglickou verzi, která se mi nejvíc hodí. To by ještě šlo, ale někdy slovo musím ještě dát ještě do anglicko-českého slovníku a v extrémních případech se stane, že z anglického to musím ještě hodit do slovníku cizích slov.
Jobbigt! (= pracné).
_________________________
My life as a student is not always so easy. Reading of one book for the course Interpretation of culture means that I need to use a dictionary all the time - first step is Swedish-English, then sometimes English-Czech and in extreme cases even a dictionary of foreign words. All that to get a meaning of one single word! I am so slow and getting tired.
But anyway, have a nice weekend everyone!
Jobbigt! (= pracné).
My life as a student is not always so easy. Reading of one book for the course Interpretation of culture means that I need to use a dictionary all the time - first step is Swedish-English, then sometimes English-Czech and in extreme cases even a dictionary of foreign words. All that to get a meaning of one single word! I am so slow and getting tired.
But anyway, have a nice weekend everyone!