sobota 28. září 2013

That's how I study

Dneska si připadám opravdu unaveně. Může za to jedna kniha, kterou musím přečíst na předmět Úvod do interpretace kultury. Kniha se jmenuje Dolda principer, což znamená zhruba skryté principy. Nutno říct, že všechny principy, které se snaží kniha objasnit, jsou mi ještě zcela skryty. Nicméně jsem se odvážně pustila do první kapitoly. S vypětím všech sil jsem přečetla 7 stran. Moje práce vypadá takhle: přečtu to ve švédštině, švédské slovo přeložím ve švédsko-anglickém slovníku, vyberu si anglickou verzi, která se mi nejvíc hodí. To by ještě šlo, ale někdy slovo musím ještě dát ještě do anglicko-českého slovníku a v extrémních případech se stane, že z anglického to musím ještě hodit do slovníku cizích slov.

Jobbigt! (= pracné).

 _________________________
My life as a student is not always so easy. Reading of one book for the course Interpretation of culture means that I need to use a dictionary all the time - first step is Swedish-English, then sometimes English-Czech and  in extreme cases even a dictionary of foreign words. All that to get a meaning of one single word! I am so slow and getting tired.

But anyway, have a nice weekend everyone!

3 komentáře:

  1. uf, tak to vypadá pěkně zabijácky, drž se! :)) a teď si představ ten pocit, když čteš knížku v češtině a rozumíš tomu ještě míň. To teď zažívám já s knihou o teorii komiksu. Přemýšlím, jestli za to může překlad, nebo jsem zkrátka úplně blbá, protože fakt nechápu každou druhou větu. :D to bude boj!

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Diky za podporu :) No ukazovala jsem to jednomu svedskymu kamaradovi a rikal, ze tomu taky vubec nerozumi, takze cestina by mi asi taky nepomohla :D Takze myslim, ze tohle pomaly cteni taky neni uplne k zahozeni. Akorat nevim, jak z tohohle budu psat 5ti strankovou esej! Taky boj

      Vymazat
  2. Milá Šári, dovedu si představit co je to za práci, ale výsledky se dostaví. Hned po návratu do Brna si seženu poslední knihu Petersonovu (snad mu jméno moc nekomolím), která vyšla v češtině (detektivku typu Umberta Ecca). Snad mi to trochu přiblíží jeho názory. Téma považuji přímo za vzrušující. Škoda, že mám tak skromné znalosti v cizích jazycích. a těší mě, že seš s tvými čtyřmi cizími jazyky na tom neskonale líp. Pusu gr.

    OdpovědětVymazat